"concert pitch" French Translation

• Dec 23, 2018 - 14:18

Please don't translate "concert pitch" by "tonalité de concert" in the French version.
It is definitely bad French, awful word-by-word transcription, and it's still there in the 3.0 release candidate!

The worse thing is that I know young musicians using MuseScore that now tend to use it. You have a responsablity toward my language!

"Sons réels" (or "en sons réels", or "en ut") is the correct translation of "concert pitch" in French.



Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.